:
أمريض أنت ؟
|
حازم
|
Apakah
engkau sakit?
|
Hazim
|
: نعم، أشعر بآلام شديدة في المعدة.
|
عامر
|
Iya,
saya merasa sakit yang sangat di perut
|
Amir
|
: هل ذهبت إلى الطبيب ؟!
|
حازم
|
Apakah
engkau sudah pergi ke dokter?
|
|
: لا، لم أذهب إلى الطبيب ولم أتناول أي
دواء.
|
عامر
|
Belum,
saya belum pergi ke dokter dan saya belum makan obat apapun
|
|
: هل سمعت قصة الصحابي الذي عالجه الرسول –
صلى الله عليه وسلم – بالعسل، عندما اشتكى من بطنه ؟
|
حازم
|
Apakah
engkau sudah pernah mendengar kisah sahabat yang diobati (diterapi) oleh
Rasul -shallallahu 'alaihi wasallam- dengan madu, ketika ia mengeluhkan sakit
perutnya?
|
|
: لا، لم أسمع بها.
|
عامر
|
Belum,
saya belum mendengarnya
|
|
: لقد أمر ألرسول – صلى الله عليه وسلم –
أخا المريض أن يسقيه عسلاً.
|
حازم
|
Sungguh
Rasul -shallallahu 'alaihi wasallam- telah menyuruh saudara orang yang sakit
itu agar memberinya minum madu.
|
|
: وهل شفي ؟
|
عامر
|
Dan
apakah sembuh?
|
|
: نعم، بعد أن سقاه أربع مرات.
|
حازم
|
Iya,
sesudah diberinya minum empat kali
|
|
: العسل ؟! سبحان الله !
|
عامر
|
Madu?!
Maha Suci Allah!
|
|
: نعم، العسل. قال تعالى: (فيه شقاء
للناس).
|
حازم
|
Iya,
madu. Telah berfirman (Allah) Ta'ala: "Di dalam (madu) itu obat bagi
manusia"
|
|
: سأتناول العسل مثل هذا الصحابي.
|
عامر
|
Saya
akan mengkonsumsi madu seperti sahabat ini
|
|
: توجد محلات كثيرة لبيع العسل في السوق
المركزي.
|
حازم
|
Engkau
akan mendapatkan toko yang banyak untuk membeli madu di pasar sentral
|
|
: سأذهب الآن إلى هناك، وأشتري العسل.
|
عامر
|
Saya
akan pergi sekarang ke sana, dan membeli madu
|
|
: شفاك الله.
|
حازم
|
Semoga
Allah menyembuhkanmu
|
|
Senin, 21 Mei 2012
PERCAKAPAN BAHASA ARAB (MADU MENGANDUNG OBAT=FI 'ASAL SYIFAA)
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar